Disneyland 1972 Love the old s

Chào mừng các bạn đã ghé thăm SinhVien.Wen.Ru hãy Save Bookmark bằng Opera mini để tiện truy cập nhá.
Danh mục
Truyện dài

Pippi Tất Dài

Tập PIPPI Ở BIỂN NAM

ASTRID LINDGREN

Dịch giả: Vũ Hương Giang

 

Chương 1

Pippi vẫn cứ ở Biệt thự Bát nháo

Thị trấn nhỏ trông thật xinh đẹp và ấm cúng với những con đường lát đá, những ngôi nhà thấp bé và những mảnh vườn đầy những luống hoa tươi. Bất kỳ ai tới thị trấn cũng nhận thấy ngay cuộc sống nơi đây êm ả và dễ chịu. Ngoài Bảo tàng Quê hương và Gò Đá, thị trấn không có danh lam thắng cảnh nào khác. Chỉ vỏn vẹn hai thứ đó thôi. Thế mà vẫn có cái đáng xem đấy nhé! Người dân trong thị trấn đã cho gắn những tấm biển chỉ đường quy củ và rõ ràng nhằm hướng dẫn khách tham quan.
Trên một tấm biển đề dòng chữ cái to tướng: Bảo tàng Quê hương, kèm hình mũi tên. Trên tấm biển khác lại đề:

ĐƯỜNG ĐẾN GÒ ĐÁ

Và còn một tấm biển nữa, trên đề: Đường đến Biệt thự Bát nháo. Tấm biển này mới được treo lên thôi. Chẳng là vì thời gian gần đây có rất nhiều người tới thị trấn hỏi đường đến Biệt thự Bát nháo, thậm chí số người này còn đông hơn cả đám du khách muốn tham quan Bảo tàng Quê hương và Gò Đá nữa kia.
Vào một ngày hè đẹp trời, có người đàn ông nọ đánh ôtô đến thị trấn. Vốn sinh sống tại một thành phố lớn, ông ta tự cho mình là sang trọng và quý phái hơn các cư dân thị trấn bé tí tẹo này. Của đáng tội, ông ta có chiếc ôtô rất sang, bản thân cũng rất bảnh choẹ với đôi giày bóng loáng và nhẫn vàng to bự trên tay. Vậy nên có lẽ cũng chẳng có gì lạ khi ông ta tin rằng mình là một người cực kỳ sang trọng và quý phái. Khi lái xe qua những con phố của thị trấn, ông ta nhấn còi inh ỏi cốt để thiên hạ đều nghe và biết rằng ông ta đã đến.
Trông thấy những tấm biển chỉ đường, quý ông sang trọng này nhếch mép cười.

"Bảo tàng Quê hương ư? Không, xin kiếu," ông ta tự nhủ. "Mình không hiếu kỳ đến thế."
"Đường đến Gò Đá," ông ta đọc sang tấm biển khác, "có vẻ khá hơn rồi đấy!"
"Nhưng mẹ kiếp, cái quỷ nợ gì thế này," ông ta nói khi trông thấy tấm biển thứ ba. "Đường đến Biệt thự Bát nháo… tên với chả tuổi!"
Ông ta suy nghĩ giây lát. Một cái biệt thự không thể là một điểm tham quan sánh ngang Bảo tàng Quê hương và Gò Đá được. Hẳn tấm biển này được treo lên vì một lý do gì khác, ông ta nghĩ. Cuối cùng ông ta cũng nghĩ ra một lời giải đáp thoả đáng. Dĩ nhiên rồi, ngôi biệt thự đang được rao bán. Tấm biển nhằm chỉ đường cho những ai muốn mua biệt thự. Từ lâu rồi, ông ta vẫn nuôi ý định tìm mua một căn nhà trong một thị trấn nho nhỏ, đỡ ồn ào hơn thành phố lớn. Cố nhiên ông ta sẽ không sống ở đó thường xuyên, nhưng thỉnh thoảng có thể đánh xe về để nghỉ ngơi. Vả lại, trong một thị trấn nhỏ như thế này, thiên hạ càng dễ nhận thấy ông ta thực ra là một con người sang trọng, quý phái đến nhường nào. Ông ta bèn quyết định đến ngay Biệt thự Bát nháo xem thử.

Chỉ cần đi theo hướng mũi tên, người đàn ông sang trọng lái xe đến tít đầu bên kia của thị trấn và trông thấy thứ mình tìm. Tại đó, trên tường rào vẹo vọ nguệch ngoạc dòng chì đỏ:

BIỆT THỰ BÁT NHÁO

Phía sau tường rào là một khu vườn hoang với những cây cổ thụ bám đầy rêu, có khi không cắt xen, còn hoa cứ chen nhau mọc thả cửa. Sâu tít trong vườn là một ngôi nhà – ôi chao, ôi chao, nhà cửa gì mà lạ! Trông xập xệ như thể sẽ sụp xuống bất cứ lúc nào. Người đàn ông sang trọng trân trối nhìn ngôi nhà, rồi bất giác rên lên một tiếng. Trên hàng hiên đứng lù lù một con ngựa. Trời ạ! Ông ta không quen thấy ngựa đứng trên hàng hiên, bởi vậy nên mới rên lên.
Trên cầu thang dẫn lên hàng hiên có ba đứa trẻ đang ngồi phơi nắng. Đứa con gái ngồi giữa mặt đầy tàn nhang, hai bím tóc đỏ vểnh ngược trên đầu. Bên trái nó là một cô bé xinh đẹp với những lọn tóc quăn vàng, mặc váy kẻ ca rô xanh lơ, bên phải nó một cậu bé đầu chải mượt. Một con khỉ ngồi trên vai con bé tóc đỏ.
Người đàn ông sang trọng nghĩ ngợi. Hẳn ông ta đã tới nhầm địa chỉ. Có lẽ chẳng ma nào dám có ý định bán một ngôi nhà cũ nát như thế này!
"Nghe đây, lũ nhóc!" Ông ta gọi to. "Có đúng cái túp lều tã này là Biệt thự Bát nháo không?"
Con bé tóc đỏ ngồi giữa đứng lên, đủng đỉnh đi ra phía tường rào. Hai đứa kia theo sau.
"Không mở miệng ra được à?" Người đàn ông sang trọng hỏi trước khi con bé tóc đỏ đến bên tường rào. "Có đúng túp lều tã này là Biệt thự Bát nháo không?"
"Cháu còn phải nghĩ đã," con bé tóc đỏ đáp và nhăn trán vẻ suy nghĩ. "Bảo tàng Quê hương chăng… không! Gò Đá chăng… cũng không! A, cháu nghĩ ra rồi!"

Nó reo to. "Đây đúng là Biệt thự Bát nháo!"
"Không biết đường mà đáp lời cho tử tế hay sao hả?" Người đàn ông sang trọng nói và xuống xe. Dù thế nào ông ta cũng vẫn muốn quan sát ngôi nhà gần hơn.
"Đương nhiên ta có thể dỡ bỏ nó đi và xây vào đó một ngôi nhà mới," ông ta lẩm bẩm tự nhủ.
"Ồ vâng, chúng ta sẽ làm ngay," con bé tóc đỏ reo lên và đưa tay giặt phăng luôn mấy tấm ván trên chái nhà.
Nhưng người đàn ông sang trọng không để tai nghe nó. Nói chung ông ta chẳng mảy may quan tâm đến trẻ con, vả lại ông ta còn đang bận suy nghĩ. Khu vườn tuy có hoang tàn thật nhưng vẫn hấp dẫn và đáng yêu dưới ánh mặt trời. Nếu người ta xây một ngôi nhà mới, cho xén cỏ, dọn quang những con đường vườn và trồng những loài hoa thích hợp, thì thậm chí một quý ông sang trọng cũng có thể dọn đến đây ở được. Nghĩ vậy ông ta bèn quyết định mua Biệt thự Bát nháo.
Ông ta nhìn ngắm xung quanh xem có cần phải sửa chữa thêm gì không. Cố nhiên phải dẹp những cây cổ thụ bám đầy rêu kia đi. Ông ta khinh khỉnh nhìn một cây sồi già gốc lớn, thân sù sì, tán lá xoè rộng trên nóc Biệt thự Bát nháo.

"Sẽ đốn bỏ nó đi," ông ta nói dứt khoát.
Cô bé xinh đẹp mặc váy ca-rô xanh lơ bật kêu lên:
"Ôi, Pippi, cậu nghe thấy gì không?" Cô bé hoảng sợ hỏi.
Con bé tóc đỏ vẫn vô tư nhảy tưng tưng trên con đường vườn.
"Như ta đã nói, cây sồi già mục ruỗng kia sẽ bị đốn bỏ," người đàn ông nhắc lại.
Cô bé mặc váy ca-rô xanh lơ giơ hai bàn tay về phía ông ta vẻ cầu xin.
"Ôi không, xin bác đừng làm thế!" cô bé nói. "Cái cây đang đẹp như vậy, trèo lên đấy rất sướng. Hơn nữa trong thân cây lại rỗng, có thể chui vào chơi được."
"Vớ vẩn," người đàn ông sang trọng nói, "ta không leo trèo trên cây bao giờ, điều đó hẳn đã rõ."

Lúc này cậu bé đầu chải mượt cũng bước đến, nét mặt lo lắng.
"Vâng, nhưng trong thân cây mọc những chai nước chanh ạ," cậu nói. "Cả sôcôla nữa. Luôn vào những ngày thứ Năm."
"Nghe đây, lũ nhóc, ta e rằng các cô cậu đã ngồi phơi nắng quá lâu đấy," người đàn ông sang trọng nói, "nên xem ra đầu óc lú lẫn hết cả rồi. Nhưng điều đó không can hệ gì đến ta. Ta đang có ý định mua mảnh đất này. Mấy nhóc có thể nói cho ta biết ta có thể tìm gặp chủ ngôi nhà ở đâu không?"
Cô bé mặc váy kẻ ca rô xanh lơ bắt đầu khóc, còn cậu bé tóc chải mượt chạy đến bên con bé tóc đỏ vẫn đang mải nhảy tưng tưng.
"Pippi," cậu bé nói, "cậu không nghe ông ta vừa nói gì à? Sao cậu không làm gì cả thế?"
"Có thật tớ không làm gì không?" Con bé tóc đỏ vặn lại. "Tớ đang nhảy để giữ nhà đấy chứ. Cậu thử nhảy đi rồi sẽ biết người ta làm gì trong khi nhảy."

Nó bước đến trước mặt người đàn ông sang trọng.
"Cháu tên là Pippi Tất dài, còn đây là Thomas và Annika. Chúng cháu có thể giúp bác điều gì ạ? Một ngôi nhà cần dỡ bỏ, một cái cây cần đốn đi, hay những gì gì khác cần sửa chữa chăng? Bác chỉ cần bảo một tiếng thôi."
"Ta không quan tâm mấy nhóc tên gì," người đàn ông sang trọng nói. "Điều duy nhất ta muốn biết là ta có thể tìm gặp chủ ngôi nhà ở đâu. Ta muốn mua nó."
Con bé tóc đỏ tên là Pippi Tất dài lại quay ra nhảy nhót.
"Bà chủ nhà đang bận," nó vừa nhảy rất hăng vừa nói. "Bận kinh khủng lên được." Nó nhảy xung quanh người đàn ông sang trọng. "Nhưng xin mời ông ngồi và đợi một chốc, cô ấy đến ngay thôi."

"Cô ấy?" Người đàn ông sang trọng hài lòng nói. "Ngôi nhà thảm hại này là của một phụ nữ sao? Càng hay. Đàn bà thì biết gì về chuyện làm ăn. Hãy hy vọng là ta sẽ mua được tất cả chỗ này với cái giá rẻ mạt."
"Hy vọng thế," Pippi Tất dài đáp.
Và bởi không có chỗ nào khác để ngồi, người đàn ông kia thận trọng ngồi xuống bậc tam cấp dẫn lên hành lang. Con khỉ nhỏ nôn nóng chạy ngang dọc trên lan can hàng hiên. Thomas và Annika, hai đứa trẻ xinh đẹp tóc óng mượt đứng cách đó một quãng, sợ hãi nhìn ông ta.
"Các cô cậu sống ở đây à?" người đàn ông sang trọng hỏi.
"Không ạ, chúng cháu sống ở nhà bên cạnh," Thomas đáp.
"Nhưng ngày nào chúng cháu cũng sang đây chơi," Annika rụt rè thêm.

"Phải, giờ thì hẳn chuyện đó sẽ chấm dứt. Ta không muốn bọn trẻ con chạy loăng quăng trong vườn nhà mình. Đối với ta, trẻ con là thứ tệ hại nhất."
"Cháu cũng nghĩ thế," Pippi ngừng nhảy. "Người ta nên bắn bỏ hết lũ trẻ con đi."
"Sao cậu có thể nói năng như vậy được?" Thomas tự ái nói.
"Đúng, lẽ ra người ta nên bắn bỏ hết lũ trẻ con," Pippi tiếp. "Nhưng việc đó không thể được. Vì nếu như thế thì làm sao chúng lớn lên thành những ông bác nhỏ đáng yêu được nữa. Mà người ta không thể không cần những ông bác."
Người đàn ông sang trọng ngắm nhìn mái tóc đỏ của Pippi và quyết định nhân lúc ngồi chờ trêu chọc nó một chút.

"Nhóc con, có biết sự giống nhau giữa cháu và một que diêm vừa mới quẹt lửa lên là gì không hả?" Ông ta hỏi.
"Không ạ," Pippi đáp. "Nhưng từ lâu cháu vẫn muốn biết điều ấy."
Người đàn ông sang trọng giật mạnh bím tóc của Pippi.
"Đó, thấy chưa, cả hai đều có lửa cháy trên đầu. Hahaha!"
"Người ta phải biết lắng nghe nhiều điều, trước khi rụng cả hai tai," Pippi nói. "Sao cháu lại không nghĩ ra điều ấy sớm hơn nhỉ."
Người đàn ông sang trọng ngắm nhìn nó và nói:
"Ta thật sự tin rằng cháu là đứa trẻ xấu xí nhất mà ta từng thấy!"
"Ồ," Pippi đáp, "bác cũng chẳng xinh đẹp đến nỗi khi trông thấy bác người ta phải nhảy lên vì thán phục."
Người đàn ông sang trọng trông có vẻ tự ái, nhưng không nói gì. Pippi đứng yên giây lát, liếc xéo ông ta.

"Này bác," cuối cùng nó nói, "bác biết giữa bác và cháu có gì giống nhau không?"
"Giữa ta và cháu ư? Hy vọng giữa hai ta chẳng có gì giống nhau."
"Thế mà có đấy," Pippi nói, "cả hai chúng ta đều quá lắm lời. Trừ cháu."
Thomas và Annika khẽ cười khúc khích. Người đàn ông sang trọng mặt đỏ tía lên.
"Chà, hoá ra con này muốn láo!" Ông ta gầm lên. "Để ta tẩn cho một trận xem còn dám láo nữa thôi."
Ông ta giơ cánh tay mập ù định túm lấy Pippi, nhưng nó đã nhanh chân né sang bên, và chỉ tích tắc sau nó đã nhảy phắt lên cây sồi thân rỗng. Người đàn ông sang trọng há hốc mồm kinh ngạc.

"Bao giờ chúng ta bắt đầu nện nhau đây?" Pippi vừa hỏi vừa tìm tư thế ngồi thoải mái trên một cành cây.
"Ta đợi được," người đàn ông sang trọng nói.
"Tốt lắm, chả là cháu có ý định ở lại trên này đến giữa tháng Mười một cơ."
Thomas và Annika vỗ tay cười. Nhưng lẽ ra chúng không nên làm thế. Bởi lúc này người đàn ông sang trọng tức giận kinh khủng, và vì không tóm được Pippi, ông ta bèn nắm lấy cổ áo Annika mà quát:
"Vậy thì mi sẽ phải nếm đòn. Xem ra mi cũng đáng được nện cho một trận lắm."
Cả đời Annika chưa bao giờ bị đánh đòn, cô bé hoảng sợ kêu thét lên một tiếng xé lòng. Thịch! Pippi nhảy từ trên cây xuống, và xông thẳng đến trước người đàn ông sang trọng.
"Ồ không," nó nói. "Trước khi chúng ta bắt đầu nện nhau, có lẽ cháu chăm sóc bác một chút thì tốt hơn."

Nói là làm. Pippi túm lấy chỗ eo lưng béo múp của người đàn ông sang trọng và tung ông ta mấy lần lên không trung, đoạn nó vác ông ta ra ôtô, quẳng lên ghế sau xe.
"Cháu nghĩ để lần khác chúng ta sẽ dỡ bỏ ngôi nhà," nó nói. "Mỗi tuần cháu dỡ các ngôi nhà một lần, nhưng không bao giờ vào thứ Sáu cả. Tại cháu còn bận làm tổng vệ sinh nhà hàng tuần. Vì thế cháu luôn làm như sau: thứ Sáu hút bụi ngôi nhà, để thứ Bảy thì dỡ bỏ. Mọi việc đều có thời điểm của nó."
Người đàn ông sang trọng chật vật bò lên ghế bên tay lái và phóng xe như điên, bỏ chạy. Ông ta vừa sợ hãi vừa tức giận, lại bực vì chưa gặp được nữ chủ nhân của cái Biệt thự Bát nháo ấy. Vì ông ta rất muốn mua ngôi biệt thự và tống cổ lũ nhãi ranh khốn kiếp ra khỏi đó.
Lát sau ông ta gặp một trong những viên cảnh sát của thị trấn, bèn đỗ xe lại và hỏi:
"Anh có thể chỉ đường cho tôi tìm gặp nữ chủ nhân của Biệt thự Bát nháo được không?"
"Rất sẵn lòng," viên cảnh sát đáp và leo tót lên xe. "Ông hãy chạy xe tới Biệt thự Bát nháo."

"Không, cô ta không có ở đấy," người đàn ông sang trọng nói.
"Có chứ, nhất định cô ta đang ở đấy," viên cảnh sát khăng khăng.
Người đàn ông sang trọng cảm thấy yên tâm vì có viên cảnh sát đi cùng, bèn lái xe quay lại Biệt thự Bát nháo theo lời khuyên của anh ta. Ông ta muốn gặp bằng được người đàn bà ấy.
"Nữ chủ nhân của Biệt thự Bát nháo kia kìa," viên cảnh sát chỉ về phía ngôi nhà.
Người đàn ông sang trọng nhìn theo hướng anh ta chỉ. Ông đưa tay ôm trán và rên lên. Vì con bé tóc đỏ ấy, cái con bé Pippi Tất dài kinh khủng ấy, đang đứng lù lù trên hàng hiên, bồng con ngựa trên tay. Con khỉ ngồi vắt vẻo trên vai nó.
"Ê, Thomas và Annika ơi, tụi mình tranh thủ cưỡi ngựa một tí trước khi tên đầu cư nhà đất tiếp theo mò đến đi!"

"Phải gọi là đầu cơ," Annika sửa lại.
"Đó là… là nữ chủ nhân của ngôi biệt thự sao?" Người đàn ông sang trọng hỏi, giọng rất chi yếu ớt. "Nhưng đó chỉ là một con bé con thôi mà."
"Phải," viên cảnh sát đáp, "đó chỉ là một cô bé con. Cô bé khoẻ nhất thế giới. Nó sống hoàn toàn một mình ở đấy."
Lúc này con ngựa chở ba đứa trẻ trên lưng phi ra bờ rào vườn. Pippi nhìn xuống người đàn ông sang trọng và nói:
"Này bác, ban nãy chúng ta chơi đố nhau đến là vui. Cháu vẫn còn một câu đố đấy. Đố bác giữa con ngựa của cháu và con khỉ của cháu có gì khác nhau?"
Thực ra người đàn ông sang trọng chẳng còn tâm trí nào mà giải đố, nhưng ông ta nể sợ Pippi tới mức không dám từ chối trả lời.
"Giữa con ngựa của cháu và con khỉ của cháu có gì khác nhau ư?" ông ta nói. "Không, quả thực ta không biết."
"Chà, cũng khá là phức tạp đấy," Pippi nói. "Nhưng cháu muốn cho bác một gợi ý nho nhỏ. Nếu bác trông thấy hai con cùng đứng dưới một gốc cây, rồi một con bắt đầu trèo lên cây, thì con ấy không phải là con ngựa."
Người đàn ông sang trọng nhấn ga, lao xe bỏ chạy như điên.

Không bao giờ, không bao giờ ông ta còn ló mặt đến thị trấn nữa. 

 

Chương 2

Pippi động viên Bà dì Laura

Một chiều nọ Pippi đi loanh quanh trong vườn đợi Thomas và Annika. Nhưng mãi vẫn chẳng thấy Thomas và Annika đâu, nó bèn quyết định sang nhà bên ấy tìm. Thomas và Annika đang ngồi trong ngôi nhà vườn nhỏ. Nhưng không chỉ có mình chúng. Bà Settergren - mẹ chúng – cũng đang ngồi đấy cùng với khách là một bà dì cao tuổi dễ mến. Họ đang nhâm nhi ly cà phê, còn Thomas và Annika uống nước quả ép. Hai đứa chạy ra đón Pippi.
"Có bà dì Laura đến chơi," Thomas giải thích, "vì vậy chúng tớ không sang nhà cậu được."
"Ồ, trông bà thật dễ mến," Pippi nói và nhòm vào trong nhà vườn. "Tớ muốn trò chuyện với bà một tí mới được. Tớ khoái những bà dì già tốt bụng kinh khủng."
Trông Annika có vẻ lo lắng.

"Có… có lẽ tốt hơn là cậu đừng nói gì nhiều," cô bé bảo. Vì Annika sực nhớ trong một lần tham dự một bữa tiệc ngọt tại nhà Annika, Pippi đã nói lắm đến mức mẹ của Annika rất bực với Pippi. Mà Annika lại không muốn ai bực với Pippi, người bạn yêu quý của nó cả.
"Tớ không nên nói chuyện với bà ấy sao?" Pippi tự ái hỏi. "Có đấy, tớ sẽ nói, cậu hãy tin như thế đi. Cần niềm nở với khách đến chơi nhà chứ lại. Nếu tớ cứ ngồi im như thóc thì biết đâu bà ấy sẽ cho rằng tớ ghét bà ấy."
"Ừ, nhưng cậu có chắc là cậu biết cách nói chuyện với những bà dì không đã?" Annika hỏi.
"Làm họ vui. Phải làm cho họ vui vẻ lên," Pippi nhấn mạnh. "Và bây giờ tớ muốn làm như vậy."
Nó đi vào nhà vườn. Thoạt tiên nó khẽ nhún chân chào bà Settergren. Đoạn nó nhướng cao đôi lông mày ngắm nhìn bà lão Laura.
"Không lẽ nào, hãy nhìn dì Laura mà xem," nó thốt lên. "Xinh đẹp chưa từng thấy! Cho cháu xin một ít nước quả được không ạ? Để cháu khỏi khát khô cổ họng khi chúng ta trò chuyện với nhau."
Câu sau nó nói với mẹ của Thomas và Annika. Bà Settergren vừa rót cho Pippi một ly nước quả vừa nói:
"Với bọn trẻ con thì chỉ nên nhìn chứ không nên nghe chúng."

"Ha, thiên hạ phải có cả mắt lẫn tai, cháu hy vọng thế," Pippi nói. "Cứ cho là nhìn cháu thật thích mắt, thì để đôi tai vận động một tí cũng tốt chứ sao. Một số người cho rằng tai chỉ dùng để vẫy mà thôi."
Bà Settergren không bận tâm đến Pippi nữa, mà quay sang bà dì già.
"Dạo này sức khoẻ dì thế nào ạ, thưa gì?" Bà hỏi đầy quan tâm.
Bà dì già tỏ vẻ lo lắng:
"Ôi chao, tồi tệ lắm. Dì rất nóng nảy, cái gì cũng làm dì cáu bẳn."
"Y như bà nội cháu," Pippi nói, tay nhúng một miếng bánh mỳ sấy khô vào ly nước quả. "Bà nội rất chi là nóng nảy, một việc cỏn con cũng khiến bà nổi giận. Nếu bà đi ra phố mà bị một viên gạch rơi trúng đầu, thì lập tức bà nhảy choi choi lên mà la hét ầm ĩ, khiến ai không biết cứ tưởng vừa có tai họa gì xảy ra không bằng! Bà và bác thử hình dung xem, một lần bà nội đi dạ hội với bố cháu, hai người cùng nhảy điệu Polka. Bố rất khoẻ, bố chợt lẳng bà ra xa đến nỗi bà bay vèo qua phòng dạ hội, rơi chính giữa chiếc đàn ghita bass. Thế là bà bắt đầu nổi cơn tam bành, tru tréo ầm ĩ. Bố bèn ẵm bà lên hai tay và cứ thế chìa bà ra khỏi cửa sổ tầng bốn, cốt để bà nguôi bớt cơn nóng giận và bình tĩnh lại. Nhưng đừng có tưởng bở nhé! ‘Bỏ ta xuống mau!’ bà gào lên. Cố nhiên bố làm theo.

Và biết nói thế nào với bà và bác đây… như thế cũng lại trái ý bà cháu. Bố cháu bảo chưa từng có một bà già nào động một tí là nhặng xị lên như bà. Thế đấy, thật chẳng dễ dàng gì với những người thần kinh không ổn định." Pippi nói giọng thương cảm và lại nhúng một miếng bánh mỳ sấy khô nữa vào nước quả.
Thomas và Annika lo lắng nhấp nhổm trên ghế. Bà dì Laura lắc đầu, còn bà Settergren vội nói:
"Chúng cháu hy vọng sức khoẻ dì sẽ mau chóng khá hơn, thưa dì Laura."
"Ồ vâng, cháu tin chắc như thế," Pippi nói giọng an ủi. "Bà cháu cũng mau chóng khá lên. Bà trở nên vui tươi và khoẻ khoắn thật sự. Vì bà đã uống thuốc an thần."

"Đó là loại thuốc an thần gì vậy?" Bà dì Laura hỏi đầy quan tâm.
"Bả cáo ạ," Pippi đáp, "một thìa gạt bả cáo. Có thể nói đó chính là loại thuốc thích hợp. Sau đợt điều trị này bà ngồi im suốt năm ngày liền, không nói một câu. Im như thóc. Khỏi bệnh hoàn toàn! Tịnh không nhảy dựng lên hay la hét nữa. Các viên gạch cứ tha hồ rơi trúng đầu bà, bà vẫn ngồi yên và cảm thấy cực kỳ dễ chịu. Cho nên nhất định bà sẽ khoẻ lại thôi, thưa bà Laura. Vì, như đã nói, bà nội cháu cũng đã bình phục."
Thomas rón rén đến bên bà dì, thì thầm vào tai bà:
"Bà đừng để tâm làm gì bà ạ. Bạn ấy chỉ tưởng tượng ra như thế, chứ bạn ấy làm gì có bà nội."

Tai Pippi cực thính nên nó nghe hết những gì Thomas vừa nói.
"Thomas hoàn toàn có lý," nó bảo. "Cháu không có bà nội. Đơn giản là bà không tồn tại trên đời. Vì thế bà càng chẳng có lý do gì để nóng tính đến phát khiếp lên như vậy!"
Bà Laura quay sang bà Settergren:
"Cháu biết không, hôm qua dì đã chứng kiến một việc kỳ quặc…"
"Nhưng nhất định việc ấy không thể kỳ quặc bằng những gì cháu đã chứng kiến ngày hôm kia," Pippi cam đoan. "Cháu ngồi trên tàu hoả, và khi tàu đang chạy hết tốc độ thì một con bò cái bỗng từ đâu bay vèo vào qua cửa sổ tàu để ngỏ, đằng đuôi con bò đeo một chiếc va li du lịch to tướng. Con bò ngồi xuống chiếc ghế ngay trước mặt cháu và bắt đầu giở cuốn giờ tàu ra xem xem khi nào thì tàu đến Falkoeping. Đúng lúc đó cháu đang ăn bánh mỳ bơ – cháu có rất nhiều bánh mỳ bơ kẹp cá muối và xúc xích – cháu nghĩ có lẽ con bò đói bụng, bèn mời nó một chiếc. Nó cầm một chiếc bánh kẹp cá muối và chén sạch."

Pippi ngừng kể.
"Chuyện này quả là kỳ quặc," bà Laura vui vẻ nhận xét.
"Vâng, tìm đâu cho thấy một con bò cái kỳ quặc như nó chứ!" Pippi nói. "Làm sao hình dung nổi nó lại đi chọn bánh mỳ kẹp muối, trong khi còn đầy bánh mỳ kẹp xúc xích!"
Bà Settergren và người dì uống thêm cà phê, còn lũ trẻ uống thêm nước quả.
"Chuyện dì đang định kể thì cô bạn nhỏ này xen ngang là chuyện hôm qua dì có một cuộc gặp gỡ nực cười…" Bà Laura bắt đầu.

"Nếu nói về gặp gỡ nực cười thì chắc chắn cả nhà sẽ rất vui khi nghe câu chuyện của Agaton và Theodor. Một ngày nọ, khi tàu của bố và cháu đến Singapore, tàu cần thêm một thuỷ thủ. Thế là Agaton được tuyển vào. Agaton cao hai mét rưỡi, gầy đến nỗi khi chú ấy bước tới, xương cốt cứ kêu cọt kẹt như đuôi một con rắn hổ mang đang cơn tức giận vậy. Tóc Agaton đen nhánh như cánh quạ, dài chấm thắt lưng, răng thì có mỗi một cái. Nhưng chính vì thế mà cái răng này dài xuống tận cằm. Bố thấy Agaton quá ư xấu xí nên thoạt đầu không muốn nhận chú ấy lên tàu, nhưng rồi bố lại bảo chú ấy có thể rất được việc khi bố cần đem ra để doạ bầy ngựa. Thế rồi chúng cháu đi tiếp sang Hongkong. Tại đó tàu lại cần lấy thêm một thuỷ thủ. Và đến lượt Theodor được nhận vào. Chú này cao hai mét rưỡi, tóc đen cánh quạ dài ngang thắt lưng, trong mồm độc nhất một cái răng. Agaton và Theodor quả là giống nhau kinh khủng. Đặc biệt là Theodor. Đơn giản là họ giống nhau như hai anh em sinh đôi vậy."
"Buồn cười nhỉ," bà Laura nói.
"Buồn cười ư?" Pippi hỏi. "Có gì mà buồn cười ạ?"
"Họ giống nhau đến thế cơ mà," bà Laura đáp. "Buồn cười quá còn gì!"
"Không, có chút gì buồn cười đâu ạ," Pippi nói. "Vì họ là anh em sinh đôi. Cả hai người. Thậm chí là anh em sinh đôi từ khi mới lọt lòng mẹ."

Nó nhìn bà Laura với ánh mắt gần như trách móc.
"Cháu không hiểu ý bà, thưa bà Laura. Có gì đáng hỏi và đáng tranh cãi đâu, nếu tình cờ hai kẻ sinh đôi đáng thương trông lại giống nhau? Họ có tội tình gì đâu. Bà yêu quý ơi, bà đừng tin rằng trên đời này có ai đó lại tình nguyện muốn giống với Agaton. Cũng không muốn giống Theodor."
"Được, vậy thế sao cháu lại nói về một cuộc gặp gỡ nực cười?" Bà Laura thắc mắc.
"Nếu trong bữa cà phê này cháu cũng đến lượt được mở miệng, thì cháu muốn kể cho cả nhà nghe về sự gặp gỡ nực cười. Vâng, cả nhà có tưởng tượng nổi không, cả Agaton và Theodor đều có một điểm rất khác thường. Ấy là khi đi, ngón chân cái của họ quặp vào trong. Hễ họ bước là ngón cái chân phải lại va vào ngón cái chân trái. Đó chẳng phải là cuộc gặp gỡ rất buồn cười sao? Ngay các ngón chân cái cũng tự thấy buồn cười nữa là."

Pippi nhặt thêm một miếng bánh mỳ sấy nữa. Bà Laura đứng dậy toan ra về.
"Nhưng dì còn định kể về cuộc gặp gỡ kỳ quặc ngày hôm qua cơ mà, thưa dì Laura?" Bà Settergren nói.
"Dì nghĩ thôi để khi khác dì sẽ kể các cháu nghe sau." Bà Laura đáp. "Ngẫm cho kỹ thì dì thấy ngoài ra chuyện đó cũng chẳng có gì kỳ quặc lắm nữa."
Bà chia tay với Thomas và Annika. Đoạn bà xoa mớ tóc đỏ của Pippi.
"Chào cháu gái bé bỏng. Cháu có lý. Bà nghĩ rằng bà đã bắt đầu cảm thấy khoẻ ra. Bà không còn nóng nảy bồn chồn nữa."
"Ôi, cháu thấy vui quá!" Pippi nói và xiết chặt bàn tay bà Laura. "Mà bà ơi, bà biết không, bố cháu đã rất hài lòng khi nhận thêm chú Theodor lên tàu ở Hongkong. Vì bố nói rằng từ nay bố có thể hù doạ gấp đôi số ngựa."



Nguồn: HayQua.Wap.Sh
SEO : Bạn đến từ :
sinhvien.wen.ru